Study

Variaciones del lenguaje.

  •   0%
  •  0     0     0

  • Machuque esa piedras hasta que quede polvo.
    Arcaísmo (machucar) quebrar / romper.
  • No te hagas pato.
    Modismo (México)
  • Voy a sacarle la sopa.
    Modismo (México)
  • Ve por el dotor, ya se puso mala.
    Arcáismos (dotor) Argot (ponerse malo)
  • ¿Qué te aceitas que no rechinas?
    Caló (Caliche mexicano) ¿Qué te haz hecho?
  • Vete a ver si ya puso la marrana.
    Modismo (México)
  • Ahí muere, ya me voy al cantón.
    Argot (México)
  • Iban perdiendo el partido pero aguantaron vara.
    Modismo (México)
  • Vosotros sois mis camaradas.
    Dialecto. (España)
  • ¡Sos un flash, chabón!
    Dialecto / Argot (Argentina) Eres increíble, chavo!
  • ¡Qué milanesas que nos bisteces!, yo creí que ya morongas.
    Caló (Caliche mexicano) ¡Qué milagro que nos vemos!, yo creí que ya te habías muerto.
  • I fancy watching the telly!
    Dialecto (Reino Unido)
  • Le gusta el buen yantar.
    Arcaísmos - Le gusta el buen comer.
  • No hay pedo, como quiera le hacemos.
    Argot (México)
  • ¿Qué Pachuca por Toluca?
    Caló (Caliche mexicano) ¿Qué pasó?
  • Me da una torta de carne con todo.
    Dialecto (CDMX)
  • Te estoy diciocho y no veintidós.
    Caló (Caliche mexicano)
  • Échele de tocho morocho.
    Modismo/ Argot(México)
  • Dímelo sin tapujos.
    Arcaísmos - Dímelo sin rodeos.
  • Se quedó como el perro de las dos tortas.
    Modismo (México)