Toggle Navigation
Games
Blog
News
Class PIN
Join for Free
Sign in
Toggle Navigation
Games
PIN
Join for Free
Blog
Pricing
News
Contact us
Help center
Sign in
Study
E-mail writing
0
%
0
0
0
Back
Restart
Szanowni PAństwo
Dear Sir or Madam
Oops!
Okay!
Byłabym bardzo wdzięczna za przesłanie danych.
I would be grateful for sending the data.
Oops!
Okay!
W nawiązaniu do Pana ostatniego maila...
With reference to your e-mail... / Further to your e-mail
Oops!
Okay!
Mam nadzieję, że u Państwa wszystko w porządku.
I hope this e-mail finds you well.
Oops!
Okay!
W pilnych przypadkach proszę o telefon - numer....
In urgent matters please call me at:...
Oops!
Okay!
Bylibyśmy wdzięczni za przesłanie bardziej szczegółowych informacji na temat.
We would appreciate if you could send us more detailed information regarding...
Oops!
Okay!
Prosiłbym o przesłanie...
Would you please send me...
Oops!
Okay!
W nawiązaniu do naszej ostatniej rozmowy...
With reference to our last conversation
Oops!
Okay!
W przypadku jakichkolwiek dalszych pytań, proszę o kontakt.
Should you have any further questions, don't hesitate to contact me.
Oops!
Okay!
Będę wdzięczna za...
I will be grateful for...
Oops!
Okay!
Szanowny Panie Brown.... Z poważaniem
Dear Mr Brown... Yours sincerely
Oops!
Okay!
W załączniku przesyłam...
Please find attached...
Oops!
Okay!
Czekam na Pana/Pani odpowiedź.
I look forward to hearing from you soon.
Oops!
Okay!
Załączamy cennik, o który prosiliście.
Please find enclosed the price list you requested.
Oops!
Okay!
Przypominam o fakturze, która nie została jeszcze opłacona
This is to remind you that the invoice is still unpaid.
Oops!
Okay!
Piszę do Państwa w imieniu Pana Kowalskiego.
I am writing to you on behalf of Mr. Kowalski
Oops!
Okay!
Chciałabym zapewnić, że...
I 'd like to reassure you that...
Oops!
Okay!
Z pozdrowieniami
Kind regards/ Best regards
Oops!
Okay!
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej na..
For more information please consult our website at...
Oops!
Okay!
Przepraszamy za niedogodności.
We are sorry for the inconvenience.
Oops!
Okay!
Szanowny Panie... Z poważaniem
Dear Sir... Yours faithfully
Oops!
Okay!
Czy mógłby Pan odesłać podpisany egzemplarz umowy do jutra?
Could you send me back the signed copy of the contract by tomorrow?
Oops!
Okay!
W załączniku przesyłam umowę...
I am sending the contract in the attachment.
Oops!
Okay!
Chciałbym przeprosić za zwłokę w odpowiedzi
I would like to apologize for the delay in replying.
Oops!
Okay!
Odnośnie maila z dnia 2.05.2024
Regarding the e-mail OF 2nd may 2024
Oops!
Okay!
Z poważaniem
Yours sincerely/ Yours faithfully
Oops!
Okay!
Czy byłby Pan tak uprzejmy i przesłał numer tej faktury jak najszybciej?
Would you be so kind and send me the invoice number ASAP?
Oops!
Okay!
Piszę żeby poinformować o...
I am writing to inform you about/ notify you of
Oops!
Okay!
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies