Study

SELFIE LINGUISTICO

  •   0%
  •  0     0     0

  • Lâcher le slip
    Laisser quelqu'un tranquille, cesser de l'importuner.
  • Mettre des gants
    Prendre beaucoup de précautions pour faire ou dire une chose sans blesser celui à qui on a affaire.
  • Avoir plusieurs casquettes
    Avoir plusieurs fonctions.
  • Se serrer la ceinture
    Ne pas manger à sa faim et, par extension, être contraint de réduire ses dépenses, son train de vie.
  • L’habit ne fait pas le moine
    les apparences sont parfois trompeuses
  • Porter le chapeau
    Faire porter la responsabilité d'une erreur à une autre personne, pour éviter d'avoir à la prendre soi-même.
  • Quitter l’habit
    Renoncer à la vie ecclésiastique
  • Avoir le moral dans les chaussettes
    Cette expression signifie que l'on a un moral très bas, que l'on est déprimé
  • Se mettre sur son 31
    s'apprêter pour une grande occasion
  • Avoir du culot
    Aplomb excessif, effronterie, toupet ou hardiesse, audace
  • Être à oualpé
    À poil, nu.
  • Ne pas quitter quelqu'un d'une semelle
    l'accompagner, le suivre partout.
  • Être comme cul et chemise
    Avoir une très grande complicité avec quelqu'un.
  • Tailler un costard
    Dire du mal d'une personne, lui faire une mauvaise réputation.
  • Être bien dans ses baskets
    Confiant, maitre de soi, à l'aise.
  • Faire la manche
    Mendier; demander de l'argent au nom de la charité ; demander comme une aumône
  • Coureur de jupons
    Qui recherche les aventures amoureuses, galantes
  • Cirer les pompes de quelqu'un
    Dire du bien de quelqu'un de manière obséquieuse, le flatter à outrance.