Study

Tarjamahan

  •   0%
  •  0     0     0

  • Hasil tina mindahkeun atawa ngaganti bahasa sumber (asal) kan basa sejen sok disebut...
    Tarjamahan
  • Keterampilan dalam belajar merupakan salah satu hal yang penting Tarjamahan basa Sunda tina kalimah di luhur nu merenah nyaéta..
    Kaparigelan dina diajar mangrupa salasahiji hal nu penting
  • narjamahkeun teh bisa oge tina paribasa bahasa indonesia, upamana wae "aya hurang handapeun batu" mangrupa tarjamahan tina.....
    ada udang di balik batu
  • kecap agul miboga harti nya eta...
    Sombong
  • Tarjamahan tina kalimah "Saya merasa bangga menjadi orang Sunda" anu merenah nyaéta ...
    Kuring ngarasa reueus jadi urang Sunda
  • Tarjamahan tina pribahasa “amis budi” nyaéta...
    Selalu tersenyum
  • Nu kudu dititenan dina prak-prakan narjamahkeun salah sahijina kudu satia hartina ...
    Satia kana teks aslina tur nembongkeun kajujuran
  • Saya akan berangkat ka Jakarta esok. Upami di tarjamahkeun anu luyu nya eta …
    Sim kuring baris mios ka Jakarta enjing.
  • Proses mindahkeun atawa ngaganti bahasa sumber (asal) kan basa sejen sok disebut...
    Narjamahkeun
  • ragam basa tina kalimat " kapan ke rumahku?" teh nyaeta iraha ?rek ka imah abdi, bener atawa salah
    salah
  • Naon tujuan narjamahkeun ?
    sangkan balarea bisa milu maca kana eta hiji karya kana basa anu leuwih dipikaharti
  • sasaruaan keras kepala dina babasan basa sunda nyaeta....
    Gurat batu
  • Ragam basa tina "saya sudah makan sebelum berangkat ke sekolah" nyaeta
    abdi parantos neda sateuacan angkat ka sakola
  • kecap anu asalna kapangaruhan ku basa sejen disebut..
    kecap serepan
  • Tina éta gambar bisa katitén yén mangrupa jinis kamus...
    Umum
  • narjamahkeun teh bisa oge tina paribasa bahasa arab, upamana wae "innalloha maasyobirin" tarjamahan basa sundana nyaeta.....
    nu sabar kakasih Gusti Alloh
  • Tarjamahan saduran sok disebut oge tarjamahan …
    bebas
  • Lengkah-lengkah nyieun tarjamahan nu tartib nyaéta... 1. Narjemahkeun luyu jeung padika/aturanana 2. Maca téks dina jero haté (maca ngilo) 3. Maham kana galur carita atawa eusi téks nu dipilih 4. Nyiapkeun téks anu rék ditarjamahkeun 5
    4 – 2 – 3 – 1 – 5
  • Kamus nu aya dina éta gambar kaasup kana kamus jinis...
    Dwibahasa
  • Tarjamahkeun kalimah denok teh ngarasa nunggeulis
    Anita merasa sebatang kara