Study

Marugoto Shokyuu 1 - Rozdział 18

  •   0%
  •  0     0     0

  • Tanaka powiedział, że dostał od Nody fajny zegarek i to go ucieszyło.
    田中さんは 野田に かっこい時計を まらって うれしかったと 言っていました。
  • Tanaka powiedział, że koszula, którą dostał od Satou bardzo przypadła mu do gustu.
    田中さんは さとうさんに もらった シャツは とても 気に入ったと 言っていました。
  • Czy przyjęcie może być w czwartek?
    パーティーは 木曜日でも いいですか。
  • Myślę, że na prezent dobra będzie książka o zdrowiu.
    プレゼントは けんこうの 本が いいと 思います。
  • Myślę, że przyjęcie będzie dobre.
    パーティーが いいと 思います。
  • Bardzo podobał mi się zegarek, który od niego dostałem.
    かれに もらった時計は とても 気に入りました。
  • Noda powiedział, że nie wypił za dużo.
    野田さん あまり お酒を 飲まなかったと 言って いました。
  • Byłam szcześliwa, bo dostałem pierścionek od przyjaciela.
    友達に ゆびわを もらって、うれしかったです。
  • Tanaka powiedział, że prezent od Jana był bardzo przydatny.
    田中さんは ヤンさんに もらった プレゼントは とても 便利だと 言っていました。
  • Tak, myślę, że już kupiłem prezent.
    はい、 もう プレゼントを 買ったと 思います。
  • Abe cieszyła się, że otrzymała życzenia z okazji ślubu.
    あべさんは けっこんの おいわいを もらって、よろこびました。
  • Restauracja była bardzo smaczna. Joi powiedziała, że chce tam jeszcze przyjść.
    レストランは とても おいしかった。 ジョイさんは まだ 行きたいと 言っていました。
  • W przyszły czwartek Tanaka ma urodziny. Może uczcimy to razem?
    来週の 木曜日は 田中の たんじょうびです。 みんなで お祝い しませんか。
  • Joi powiedziała, że w przyszłym tygodniu jeszcze raz pójdzie do "Amigo".
    ジョイさんは 来週 もう 一度 「アミゴ」に 行くと 言っていました。
  • Kim powiedziała, że zaśpiewała piosenkę dla Tanaki.
    キムさんは 田中さんの ために うたを うたったと 言っていました。
  • Nie, myślę, że jeszcze nie zarezerwowałem restauracji.
    いいえ、まだ レストランの よやくを していないと 思います。
  • Myślę, że czwartek nie jest najlepszy. Może w piątek?
    木曜日は よくないと 思います。 金曜日に しませんか。
  • Kim, zarezerwowałaś już restaurację?
    キムさん、 もう レストランの よやくを しましたか。
  • Myślę, że Tanaka nie jest zbyt dobry w sporcie.
    田中さんは スポーツが とくいじゃない と思います。
  • Komiks, który dostałem od przyjaciela był bardzo ciekawy/zabawny.
    友だちに もらった マンガは とても おもしろかったです。
  • Przyjęcie było fajne. Tanaka też powiedział, że było fajne.
    パーティーは 楽しかった。 田中さんも 楽しかったと 言っていました。
  • Nie, chyba nie przyjdę na przyjęcie. Będę w delegacji w Londynie.
    いいえ、たぶん パーティーには 来ないと 思います。ロンドンに 出張して いますから。
  • Myślę, że Tanaka nie robi nic dla zdrowia.
    田中さんは けんこうの ために 何も したいと 思います。
  • Myślę, że Tanaka lubi kuchnię meksykańską.
    田中さんは メキシコ料理が 好きだと 思います。
  • Myślę, że Tanaka lubi jeść.
    田中さんは 食べるのが 好きだと 思います。
  • Chcę dostać na urodzinyc coś, czego używa się podczas gotowania.
    たんじょうびに 料理の時 使うものが ほしいです。
  • Tanaka powiedział, że od Kaary nic nie dostał.
    田中さんは カーラさんに 何も もらわなかったと 言っていました。
  • Yan, kupiłeś już prezent?
    ヤンさん、もう プレゼントを 買いましたか。
  • Jak ci się podobało przyjęcie urodzinowe Tanaki?
    田中さんの 誕生日パーティーは どうでしたか。