Edit Game
FAMILY- IDIOMS & PHRASAL VERBS
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public




Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   36  Close
polubić kogoś, poczuć sympatię do kogoś
warm to somebody
zafundować komuś coś
treat somebody to something
ustatkować się, zadomowić się
settle down
ratować, naprawiać
patch things up
otworzyć się na kogoś
open up to somebody
nazwać kogoś po kimś
name somebody after somebody
pogodzić się z kimś
make up with somebody
podziwiać kogoś
look up to somebody
żyć na koszt kogoś/ utrzymywać się z czegoś
live off somebody/ something
zawodzić kogoś, zawieść
let somebody down
trzymaj coś w tajemnicy przed kimś/ ukrywać przed kimś
keep something from somebody
być w dobrych stosunkach, świetnie się rozumieć
hit it off
dostawać wiadomość od kogoś
hear from somebody
rozmówić się z kimś szczerze (phrasal verb)
have it out with somebody
oddalić się od siebie
grow apart
cofnąć swoje słowo
go back on one's word
dobrze żyć z kimś, utrzymywać dobre stosunki z kimś
get on well with somebody
pokłócić się z kimś
fall out with somebody
wpadać do kogoś
drop in
wychować dziecko
bring up/ raise a child
zabrać kogoś ze sobą, przyprowadzić kogoś
bring somebody along
zaprosić kogoś (np. do domu)
ask somebody over
dopytywać się o kogoś
ask after somebody
w szczęściu i w nieszczęściu, na dobre i na złe
through thick and thin
własna rodzina, krewny
one's own flesh and blood
być nieprzyjacielskim w stosunku do kogoś, ignorować kogoś, traktować jak powietrze
not give somebody the time of day
Trzymać się na uboczu, z dala od innych/ zatrzymać dla siebie
keep to oneself
porozmawiać od serca, szczerze
have a heart-to-heart
podkochiwać się w kimś, bujać się w kimś
have a crush on somebody
znać się od lat, mieć długą historię, być przyjaciółmi od wielu lat
go back a long way
wyfrunąć z gniazda rodzinnego
fly the nest
fałszywy przyjaciel, przyjaciel tylko gdy jest dobrze
fair-weather friend
nadawać na tych samych falach
be on the same wavelength
być u kogoś źle notowanym, być na czarnej liście u kogoś
be in somebody's bad books
mieć u kogoś fory, być u kogoś dobrze notowanym, cieszyć się czyjąś dobrą opinią
be in somebody's good books
skakać sobie do gardeł
be at each other's throats