Edit Game
Unreal Past
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public




Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   26  Close
Wolałbym zostać dzisiaj wieczorem w domu (prefer)
I would prefer to stay at home/in tonight
Wolę jeść na mieście niż przygotowywać jedzenie w domu (prefer 2 options)
I prefer eating out to preparing food at home I prefer to eat out rather than prepare food at home
Załóżmy że podpisalibyśmy to. Czy to by było w porządku? (ale nie podpisaliśmy)
Suppose we had signed it. Would it have been OK?
Załóżmy że wygralibyśmy na loterii
Suppose we won the lottery
Zachowuje się jakby był dowodzącym
He behaves as if he was/were in charge
CZułam jakbym ich znała od wieków
I felt as if I had known them for ages
Wyglądałeś jakbyś nie spał całą noc
You looked as if you hadn't slept all night
Wolałbym żebyś mi powiedział wcześniej. Szkoda, że nie wiedziałem
I'd rather you had told me earlier. I wish I had known.
Wolałbym iść na lekcję angielskiego niże na to spotkanie
I'd rather go to my English class rather than to that meeting
Wolałbym żeby nie robili tyle hałasu gdy próbuję się koncentrować
I'd rather they weren't making so much noise when I'm trying to concentrate
Wolałbym żebyś był trochę bardziej dyskretny
I'd sooner you were a little more discreet
Wolałbym żeby nie używali mojego biura gdy mnie nie było
I'd rather they hadn't used my office when I was away.
Wolałbyś żebyśmy nie pracowali razem?
Would you rather we didn't work together?
Wolałabym żebyś poczekał na zewnątrz
I'd rather you waited outside.
Czy nie uważasz że już najwyższy czas żebyśmy zdecydowali się coś zrobić?
Don't you think it's high time we decided to do something?
Czyż to nie najwyższy czas żebyś mi powiedział prawdę?
Isn't it about time you told me the truth?
Najwyższy czas żebyś ściął włosy (at the hairdresser's)
It's high time you had your hair cut
Czekam na tę paczkę już trzy tygodnie. Najwyższy czas żeby przyszła
I've been waiting for this parcel for three weeks now. It's high time it came
Najwyższa pora żebyś poszedł spać
It's high time you went to bed
Już najwyższy czas żebyśmy zaczęli
It's high time we started
Chciałabym żeby ściszyli muzykę
I wish they would turn the music down
Chciałbym żebyś przestał mi przeszkadzać
I wish you would stop interrupting/disturbing me
Szkoda, że nie podjęliśmy właściwej decyzji
I wish we had taken the right decision It's a pity we didn't take the right decision
Szkoda, że nie ma więcej autostrad w tym kraju
I wish there were more motorways in this country
Szkoda, że wczoraj tam tak długo zostaliśmy
It's a pity we stayed there so long I wish we hadn't stayed there so long
Żałuję, że nie mamy więcej czasu
I wish we had more time