Edit Game
SELFIE LINGUISTICO
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public




Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   18  Close
Ne pas quitter quelqu'un d'une semelle
l'accompagner, le suivre partout.
Être bien dans ses baskets
Confiant, maitre de soi, à l'aise.
Cirer les pompes de quelqu'un
Dire du bien de quelqu'un de manière obséquieuse, le flatter à outrance.
Avoir le moral dans les chaussettes
Cette expression signifie que l'on a un moral très bas, que l'on est déprimé
Avoir du culot
Aplomb excessif, effronterie, toupet ou hardiesse, audace
Lâcher le slip
Laisser quelqu'un tranquille, cesser de l'importuner.
Mettre des gants
Prendre beaucoup de précautions pour faire ou dire une chose sans blesser celui à qui on a affaire.
Coureur de jupons
Qui recherche les aventures amoureuses, galantes
Tailler un costard
Dire du mal d'une personne, lui faire une mauvaise réputation.
Être à oualpé
À poil, nu.
Se mettre sur son 31
s'apprêter pour une grande occasion
Faire la manche
Mendier; demander de l'argent au nom de la charité ; demander comme une aumône
Se serrer la ceinture
Ne pas manger à sa faim et, par extension, être contraint de réduire ses dépenses, son train de vie.
Quitter l’habit
Renoncer à la vie ecclésiastique
Porter le chapeau
Faire porter la responsabilité d'une erreur à une autre personne, pour éviter d'avoir à la prendre soi-même.
L’habit ne fait pas le moine
les apparences sont parfois trompeuses
Être comme cul et chemise
Avoir une très grande complicité avec quelqu'un.
Avoir plusieurs casquettes
Avoir plusieurs fonctions.