Edit Game
Business Partner B2 Unit 1
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public




Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   28  Close
Na podstawie swoich doświadczeń, jak myślisz, jak możemy...? (BASED)
Based on your experience, how do you think we can...?
Czy przydałoby się, żebym...? (FOR)
Would it be useful for me to...?
Widzę, że martwisz się o... (CAN)
I can see you're concerned about ...
Szczerze mówiąc, martwię się, że... (CONCERNED)
Frankly, I'm concerned that...
Czy mogę zaproponować, że podam aktualizację w sprawie ...? (SUGGEST)
Can I suggest that I give an update on...?
Poczekajmy, aż będziemy mieli szczegółowy raport jakościowy i zdecydujmy wspólnie w przyszłym tygodniu. (LET'S)
Let's wait until we have the detailed quality report and decide together next week.
Rozumiem, co mówisz o dystrybutorach. (SAYING)
I understand what you're saying about distributors.
Szczerze mówiąc, czuję się trochę zaniepokojony twoją propozycją. (WORRIED)
To be honest, I feel a little worried about your proposal.
Jednym ze sposobów rozwiązania tego problemu jest po prostu wysłanie naszego analityka. (WAY)
One way to solve this is just to send our analyst.
Podoba mi się twoja sugestia, aby uzyskać więcej danych. (LIKE)
I like your suggestion to get more data.
Oboje chcemy pójść z tym do przodu. (FORWARD)
We both want to go forward with this.
Czy moglibyśmy ci w tym pomóc? (WITH)
Could we help you with that?
Obecnie jestem odpowiedzialny za wdrażanie nowych rozwiązań w zakresie oprogramowania. (IMPLEMENTING)
I'm now responsible for implementing new software solutions.
Wspaniale będzie znów z tobą pracować. (GOING)
It's going to be great working with you again.
Pracowałem kiedyś w biurze obsługi. (USED)
I used to work on the service desk.
PracujÄ™ w biurze w Krakowie. (BASED)
I'm based in the Krakow office.
Jestem dumny z udziału w projekcie. (INVOLVED)
I'm proud to be involved in the project.
Głównym zadaniem było rozwiązywanie pewnych złożonych problemów. (TASK)
The main task was troubleshooting some complex issues.
Jeśli potrzebujesz mojej pomocy w jakikolwiek sposób, nie wahaj się zapytać. (WAY)
If you need my help in any way, don't hesitate to ask.
Praca ta jest momentami dość stresująca. (QUITE)
The job is quite stressful at times.
Jestem naprawdę niezmiernie zadowolony, że mogę być częścią tego zespołu. (DELIGHTED)
I'm really delighted to be part of this team.
Wiem, co masz na myśli! (MEAN)
I know what you mean!
Gdybyście potrzebowali pomocy przy zakupie biletów do teatru, dajcie znać. (LET)
If you need any help with tickets for the theatre, just let me know.
Moja obecna praca to Kierownik Kontroli Finansowej w Wielkiej Brytanii. (CURRENT)
My current job is Head of Financial Controlling in the UK.
A: Więc oboje pracujecie w lokalnych zespołach finansowych? (DO) B: Tak, dołączyłam na początku ubiegłego roku. (JOINED) A: Och naprawdę? Ja też. (ME)
A: So do you both work in local finance teams? B: Yes, I joined at the beginning of last year. A: Oh really? Me too.
Jestem Tomek, z biura w Warszawie. (FROM)
I'm Tomek, from the Warsaw office.
Z przyjemnością rozpoczynam przedstawianie się.(INTRODUCTIONS)
I'm happy to start the introductions.
Bardzo podobało mi się to, co powiedziałeś o swoim podejściu do projektów w Portugalii. (LIKED)
I really liked what you said about your approach to projects in Portugal.