Edit Game
Business Partner B2 Unit 5
 Delete

Use commas to add multiple tags

 Private  Unlisted  Public




Delimiter between question and answer:

Tips:

  • No column headers.
  • Each line maps to a question.
  • If the delimiter is used in a question, the question should be surrounded by double quotes: "My, question","My, answer"
  • The first answer in the multiple choice question must be the correct answer.






 Save   32  Close
Ważne jest, aby nigdy nie lekceważyć potrzeby dobrej komunikacji. (UNDERESTIMATE)
It's important never to underestimate the need for good communication.
Następnym razem muszę poświęcić więcej czasu na gruntowne przygotowanie się przed rozpoczęciem projektu. (DEDICATE)
Next time, I need to dedicate more time to preparing throughly before the project starts.
Gdybym to dokładniej zaplanował, mógłbym uniknąć tych problemów z jakością.(AVOIDED)
If I'd planned this more carefully, I could have avoided these quality problems.
Ten błąd wynikał z przeoczenia z mojej strony. (DUE)
This mistake was due to an oversight on my part.
Udało mi się to osiągnąć dzięki bardzo ciężkiej pracy w ostatnich miesiącach. (MANAGED)
I managed to do this by working very hard in the last few months.
Ogólnie rzecz biorąc to wspaniale, że osiągnęliśmy wszystkie nasze najważniejsze cele. (HIT)
Overall, it's great that we have hit all of our most important targets.
Musiałem być bardzo ostrożny z ustalaniem harmonogramu, ale udało się. (CAREFUL)
I had to be very careful with scheduling but managed it.
Myślę, że ogólnie rzecz biorąc, było dobrze. (OVERALL)
I think, overall, it's been good.
Jeśli chodzi o mój własny sukces, to udało mi się zakończyć dwa pierwsze etapy w terminie. (TERMS)
In terms of my own success, I managed to complete the first two phases on time.
Ogólnie rzecz biorąc, okazało się to świetną nauką. (WHOLE)
On the whole, it turned out to be a great learning process.
Gdybym na początku dokładniej zaplanował, nie przekroczyłbym budżetu. (PLANNED)
If I'd planned more carefully at the beginning, I wouldn't have gone over budget.
Cóż, mówiąc otwarcie, nie doceniłem złożoności. (UNDERESTIMATED)
Well, speaking openly, I underestimated the complexity.
Moim dużym wyzwaniem było znalezienie rzetelnych dostawców. (CHALLENGE)
My big challenge was finding reliable suppliers.
Następnym razem będziemy nalegać na posiadanie bardziej przejrzystych instrukcji. (INSIST)
Next time, we will insist on having clearer instructions.
To było przydatne. Teraz wiemy, że musimy się dokładniej przygotować. (THOROUGHLY)
This has been useful. We now know we need to prepare more thoroughly.
Jak więc planujemy od teraz postępować inaczej? (DIFFERENTLY)
So how do we plan to do things differently from now on?
Co było główną przyczyną takiego stanu rzeczy? (CAUSE)
What was the main cause of this?
Dokładnie, które aspekty projektu były najbardziej satysfakcjonujące? (REWARDING)
Which aspects of the project were the most problematic exactly?
Chciałbym usłyszeć wasze komentarze na temat głównych wyzwań. (ON)
I'd like to hear your comments on the main challenges.
Tak ogólnie mówiąc, co sądzisz o tym, gdzie sprawy poszły dobrze, a gdzie były problemy? (GENERALLY)
So just generally speaking, what do you think about where things have gone well and where the problems were?
Zwołałem to spotkanie, ponieważ uważam, że musimy poddać ocenie naszą dotychczasową strategię. (CALLED)
I called this meeting because I feel we need to review our strategy so far.
Jak widać z porządku obrad, to, co chcę dziś zrobić, to poświęcić czas na zastanowienie się, jak działamy. (AGENDA)
As you can see from the agenda, what I want to do today is take time to think how we are doing things.
Doceniam twój punkt widzenia, ale niekoniecznie sposób w jaki go wyrażasz. (APPRECIATE)
I appreciate the point you're making, but not necessarily HOW you're making it.
Rozumiem, co mówisz i dlaczego. (SAYING)
I understand what you're saying and why.
Rozmawialiśmy już o tym wcześniej. (BEFORE)
We've talked about this before.
Przydałoby się o tym pomyśleć.(USEFUL)
That's useful to think about.
Rozumiem twój punkt widzenia. (POINT)
I can see your point.
Musisz pamiętać, że ostrzegałem, że sprzedaż może spaść. (HAVE)
You have to remember that I warned you sales might fall.
Nie jestem pewien, czy to, co mówisz, jest koniecznie dokładne. (ACCURATE)
I'm not sure what you're saying is necessarily accurate.
Jest pole do poprawy, zgadzam siÄ™. (ROOM)
There's room for improvement, I agree.
Przyjmuję do wiadomości to, co mówisz. (BOARD)
I take on board what you're saying.
Obawiam się, że nie patrzysz na to z szerszej perspektywy. (PICTURE)
I'm afraid you're not seeing the big picture here.