Toggle Navigation
Games
Blog
News
Class PIN
Join for Free
Sign in
Toggle Navigation
Games
PIN
Join for Free
Blog
Pricing
News
Contact us
Help center
Sign in
Game Preview
ana's lesson: patrick's day and ramadan
Game Code: 2213371
English
17
Public
vocabulary
Play
Study
Slideshow
Share
profyasmin
16
Share ana's lesson: patrick's day and ramadan
Class PIN
Use Class PIN to share Baamboozle+ games with your students.
Upgrade
Google Classroom
Facebook
Twitter
Save to Folder
Durante o Ramadã, os muçulmanos jejuam do amanhecer ao pôr do sol.
During Ramadan, Muslims fast from dawn until sunset.
15
O trevo é um símbolo frequentemente associado à cultura irlandesa.
The shamrock is a symbol often associated with Irish culture.
15
O pastor guiava seu rebanho de ovelhas pelas colinas.
The shepherd guided his flock of sheep through the hills.
15
Ele decidiu se converter ao Budismo após anos de busca espiritual.
He decided to convert to Buddhism after years of spiritual searching.
15
A detenção de ativistas políticos minou a liberdade de expressão.
The detainment of political activists undermined freedom of speech
15
O comediante fez piadas grosseiras sobre temas sensíveis.
The comedian crudely joked about sensitive topics.
15
A atrocidade cometida contra civis inocentes chocou o mundo.
The atrocity committed against innocent civilians shocked the world
15
Ela se sentiu compelida a se manifestar contra a injustiça que presenciou.
She felt compelled to speak out against the injustice she witnessed.
15
O grupo subversivo tinha como objetivo derrubar o governo.
The subversive group aimed to overthrow the government
15
Sua atitude pretensiosa irritava todos ao seu redor.
His pretentious attitude annoyed everyone around him.
15
O enredo complicado do filme deixou os espectadores confusos.
The convoluted plot of the movie left viewers confused.
15
Eles embarcaram em uma busca para encontrar a cidade perdida de Atlântida.
Eles embarcaram em uma busca para encontrar a cidade perdida de Atlântida.
15
Fugindo do país devastado pela guerra, eles buscaram refúgio em terras vizinhas.
Fleeing the war-torn country, they sought refuge in neighboring lands
15
Em tempos difíceis, muitas vezes buscamos conforto no familiar.
In times of trouble, we often seek comfort in the familiar.
15
O herói partiu em uma busca para matar o dragão e salvar o reino.
The hero set out on a quest to slay the dragon and save the kingdom.
15
Todas as sextas-feiras, eu visito a mesquita para orar com outros muçulmanos da minha comunidade
Every Friday, I visit the mosque to pray with other Muslims in my community.
15
‹
1
2
›
Play for Free
Baamboozle+
NEW!
Baamboozle+
Baamboozle+
Baamboozle+
Baamboozle+
Baamboozle+
Baamboozle+
Baamboozle+
Baamboozle+
Baamboozle+
Baamboozle+
Baamboozle+
More
How to Play
Make some teams
Take turns choosing questions
Say the answer then hit the
Check
button
Click
Okay
if the team is correct or
Oops
if not
Teams
Sign in to choose
1
2
3
4
5
6
7
8
Grid Size
Sign in to choose
8
16
Quiz
Sign in to choose
Classic
Questions and Power-Ups
Classic Jr
Sign in to choose
×
Sign up for a trial to unlock features.
Get Started
Your experience on this site will be improved by allowing cookies.
Allow cookies