Translate this sentence “Hit the sack.” into Vietnamese using literal translation.
đấm vào bao
15
Translate this sentence “I have to hit the books because I have a huge exam” into Vietnamese using literal translation.
tôi phải đấm vào sách vì tôi có một bài kiểm tra lớn
15
Translate this sentence “He sounds like a broken record!” into Vietnamese using literal translation.”
anh ta nghe như một đĩa bị vỡ
15
Translate the following sentence into Vietnamese using the faithful translation method."Bà hai làm nghề nhuộm vải, tôi không tường mặt." (Nguyễn Huy Thiệp “Tướng về hưu)
Faithful translation: His second wife was a cloth dyer, I never set eyes on her.
20
Choose the correct answer.
C. Communicative translation
20
Find the Vietnamese translation using idiomatic translation of The idiom "look before you leap"?
Đi đâu mà vội mà vàng . Mà vấp phải đá mà quàng phải dây
20
Find the English translation using idiomatic translation of The idiom "Rụng như sung"?
To drop like flies
20
Choose the correct answer.
B. “Anh ta nghèo rớt mồng tơi.”
20
Choose the correct answer.
B
25
Translate this sentence into Vietnamese using adaptation method: "This music video is beyond the scene. "
MV này hay không thể chê vào đâu được.
20
Choose the correct answer.
B. Adaptation method
20
Categorize 2 translated sentences in 2 translation methods (Semantic translation and Idiomatic translation)
Translation version 1: Semantic translation Translation version 2:Nói một đằng làm một nẻo: Idiomatic translation