Game Preview

Translator's Anonymous

  •  English    25     Public
    A set of challenges, questions and conundrums for unjaded translators
  •   Study   Slideshow
  • Can you dictate a translation, rather than type?
    Yes :)
  •  15
  • What is the minimum you should charge per page for Pol-Eng translation?
    50 PLN
  •  15
  • How long is a standard page of translation?
    1,800 characters including spaces
  •  10
  • Should you charge less for translation from your L2 to your L1?
    No :)
  •  10
  • What are some advantages of working with a translation agency?
    Regular work, lots of work, some guarantee/security in terms of payment
  •  10
  • What are some of the disadvantages of working with a translation agency?
    lower rates, often little choice in terms of text, "working for the man", less flexibility
  •  10
  • Is it worth setting up your own company?
    In the long run, probably yes.
  •  10
  • What are some advantages of being a sworn translator?
    regular, easy work; fixed rates; some prestige (?)
  •  10
  • What are some disadvantages of being a sworn translator?
    being on call; boring translations; generally grumpy clients
  •  10
  • Should you give a range of prices when a client first contacts you?
    Generally, yes :)
  •  10
  • Which is the best form of personal promotion?
    Word of mouth :)
  •  10
  • How can you build a name for yourself as a translator?
    take on a cheaper, prestigious project; collaborate with a new or niche author; have a good website/social media presence
  •  10
  • Should you use translation software?
    you can - depends on the project, of course
  •  10
  • Can a page be 1,500 characters, including spaces?
    yes, but it is very cheeky...
  •  10
  • If you have a company, do you have to pay VAT?
    no :)
  •  10
  • What kind of contract can you be employed on if you don't have a company?
    how much time do you have? :)
  •  10