Game Preview

Tarjamahan

  •  Indonesian    20     Public
    basa sunda kelas X
  •   Study   Slideshow
  • Hasil tina mindahkeun atawa ngaganti bahasa sumber (asal) kan basa sejen sok disebut...
    Tarjamahan
  •  10
  • Proses mindahkeun atawa ngaganti bahasa sumber (asal) kan basa sejen sok disebut...
    Narjamahkeun
  •  15
  • Naon tujuan narjamahkeun ?
    sangkan balarea bisa milu maca kana eta hiji karya kana basa anu leuwih dipikaharti
  •  15
  • sasaruaan keras kepala dina babasan basa sunda nyaeta....
    Gurat batu
  •  25
  • Ragam basa tina "saya sudah makan sebelum berangkat ke sekolah" nyaeta
    abdi parantos neda sateuacan angkat ka sakola
  •  20
  • ragam basa tina kalimat " kapan ke rumahku?" teh nyaeta iraha ?rek ka imah abdi, bener atawa salah
    salah
  •  15
  • kecap anu asalna kapangaruhan ku basa sejen disebut..
    kecap serepan
  •  10
  • narjamahkeun teh bisa oge tina paribasa bahasa indonesia, upamana wae "aya hurang handapeun batu" mangrupa tarjamahan tina.....
    ada udang di balik batu
  •  20
  • narjamahkeun teh bisa oge tina paribasa bahasa arab, upamana wae "innalloha maasyobirin" tarjamahan basa sundana nyaeta.....
    nu sabar kakasih Gusti Alloh
  •  20
  • Nu kudu dititenan dina prak-prakan narjamahkeun salah sahijina kudu satia hartina ...
    Satia kana teks aslina tur nembongkeun kajujuran
  •  25
  • Tarjamahkeun kalimah denok teh ngarasa nunggeulis
    Anita merasa sebatang kara
  •  25
  • Tarjamahan tina kalimah "Saya merasa bangga menjadi orang Sunda" anu merenah nyaéta ...
    Kuring ngarasa reueus jadi urang Sunda
  •  25
  • Tarjamahan saduran sok disebut oge tarjamahan …
    bebas
  •  20
  • Tarjamahan tina pribahasa “amis budi” nyaéta...
    Selalu tersenyum
  •  10
  • Keterampilan dalam belajar merupakan salah satu hal yang penting Tarjamahan basa Sunda tina kalimah di luhur nu merenah nyaéta..
    Kaparigelan dina diajar mangrupa salasahiji hal nu penting
  •  25
  • Lengkah-lengkah nyieun tarjamahan nu tartib nyaéta... 1. Narjemahkeun luyu jeung padika/aturanana 2. Maca téks dina jero haté (maca ngilo) 3. Maham kana galur carita atawa eusi téks nu dipilih 4. Nyiapkeun téks anu rék ditarjamahkeun 5
    4 – 2 – 3 – 1 – 5
  •  25