Przeproล, ลผe przerywasz, i powiedz, ลผe moลผesz od razu odpowiedzieฤ na to pytanie. (INTERRUPT)
Sorry to interrupt, but I can answer that question straightaway.
Oops!
Check
Okay!
Check
baam
Lose 20 points!
Oops!
fairy
Take points!
5
10
15
20
25
rocket
Go to first place!
Okay!
banana
Go to last place!
Oops!
10
Powiedz, ลผe opierajฤ c siฤ na swoim osobistym doลwiadczeniu, byฤ moลผe alternatywa byลaby lepsza. (DRAWING)
Drawing on my personal experience, perhaps an alternative would be better.
Oops!
Check
Okay!
Check
10
Przeproล rozmรณwcฤ i zapytaj czy moลผesz mu przerwaฤ, bo macie maลo czasu i... (PUSHED)
Sorry, can I just stop you there as we are pushed for time and...
Oops!
Check
Okay!
Check
10
Spytaj rozmรณwcฤ co myลli o pรณjลciu do ekskluzywnej restauracji? (THINK)
What do you think about going to an exclusive restaurant?
Oops!
Check
Okay!
Check
seesaw
Swap points!
Oops!
gold
Win 50 points!
Okay!
fairy
Take points!
5
10
15
20
25
baam
Lose 25 points!
Oops!
10
Powiedz rozmรณwcy, ลผe przepraszasz, ale nie sลyszycie go zbyt dobrze - sฤ zakลรณcenia na linii. Poproล, ลผeby zadzwoniล ponownie. (CONNECTION) (DIAL)
Sorry, we can't hear you very well. The connection is bad. Can you dial in again?
Oops!
Check
Okay!
Check
thief
Give points!
5
10
15
20
25
magnet
Take 25 points!
Okay!
fairy
Take points!
5
10
15
20
25
banana
Go to last place!
Oops!
10
Powiedz, ลผe myลlisz, ลผe obie perspektywy sฤ bardzo waลผne, poniewaลผ... (VALID)
I think both perspectives are very valid because...
Oops!
Check
Okay!
Check
10
Zaproponuj rozmรณwcy, ลผebyลcie nie odrzucali tego pomysลu zbyt szybko. (DISMISS)