Одним словом можно было надеяться что безобразной сцене будет немедленно положен конец.
Одним словом, можно было надеяться, что безобразной сцене будет немедленно положен конец.//Сложноподч. с прид. изъясн./можно было надеяться; конец будет положен
Oops!
Check
Okay!
Check
15
На одной из скамеек, обращенной к решетке, за которой начиналась Неглинная улица и виднелась желтая стена Манежа, сидели две дамы.
Сложноподч. с однор. соподчинением придат. опр. (1) две дамы сидели; (2) (за которой) улица начиналась (и) стена виднелась. Осложнено обособл. опр. (пр.об.).
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Ничто не предвещало неприятностей в воздухе наполненном ароматами зрелой уверенной весны разливались ленивое довольство и отрадная скука.
Бессоюзное. (1) ничто не предвещало; (2) довольство (и) скука разливались Осложнено обособл. опр. (пр.об.), однор.подл. и однор.опр.
Oops!
Check
Okay!
Check
banana
Go to last place!
Oops!
magnet
Take 15 points!
Okay!
fairy
Take points!
5
10
15
20
25
baam
Lose 5 points!
Oops!
15
Ксаверий Феофилактович Грушин, следственный пристав Сыскного управления, облегченно вздохнул и отложил влево, в стопку "просмотрено", сводку преступлений за вчерашний день.
КФГ, следственный пристав Сыскного управления, облегченно вздохнул и отложил влево, в стопку "просмотрено", сводку преступлений.|Простое| КФГ вздохнул и отложил
Oops!
Check
Okay!
Check
seesaw
Swap points!
Oops!
star
Double points!
Okay!
fairy
Take points!
5
10
15
20
25
baam
Lose 25 points!
Oops!
seesaw
Swap points!
Oops!
magnet
Take 20 points!
Okay!
shark
Other team loses 25 points!
Okay!
thief
Give points!
5
10
15
20
25
15
Лицо его и без того бледное стало сереть и зеленеть он прикусил нижнюю губу и зажмурился.
Лицо его, и без того бледное, стало сереть и зеленеть, он прикусил нижнюю губу и зажмурился.|Бессоюзн.|лицо стало сереть и зеленеть; он прикусил и зажмурился.
Oops!
Check
Okay!
Check
baam
Lose 25 points!
Oops!
magnet
Take 20 points!
Okay!
rocket
Go to first place!
Okay!
lifesaver
Give 25 points!
Oops!
15
Барышня которая и в самом деле была чудо как хороша изумленно уставилась на наглеца.
Барышня, которая и в самом деле была чудо как хороша, уставилась на наглеца.// Сложноподч. с прид. опред. // барышня уставилась// которая была хороша
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Третью неделю служил в Сыскном юный господин Фандорин а уж твердо знал Ксаверий Феофилактович бывалый сыщик тертый калач что не будет из мальчишки проку.
Третью неделю служил в Сыскном юный господин Фандорин, а уж твердо знал Ксаверий Феофилактович, бывалый сыщик, тертый калач, что не будет из мальчишки проку.
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Одна барышня, совсем юная, читала книжку в сафьяновом переплете, то и дело с рассеянным любопытством поглядывая по сторонам.
Простое. II Одна барышня. II Осложнено обособл. распростр. определением и обособл. обстоятельством (дееприч.об.).
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Но дальнейшее произошло так быстро что вмешаться никто не успел.
Но дальнейшее произошло так быстро, что вмешаться никто не успел.|Сложноподч. с придат. следствия. Дальнейшее произошло быстро; никто не успел вмешаться
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Несколько человек из числа тех, что оказались неподалеку, замерли на месте.
Несколько человек из числа тех, что оказались неподалеку, замерли на месте. // Сложноподч. с прид. опред.//несколько человек замерли; что оказались неподалеку
Oops!
Check
Okay!
Check
15
Солнце припекало не на шутку, и скамейки, оказавшиеся в тени, были заняты.